Icono proyectos europeos
Proyectos europeos

Etapas del camino mozárabe

IMPRESION DIGITAL PORTICO HINOJOSA DEL DUQUE

26 · octubre · 2021

ESPAÑOL

Procedentes de la Zona Recreativa Virgen de Guía, nos adentramos en Hinojosa del Duque, hasta alcanzar la fuente del Pilar de Los Llanos. Realizada en el s. XVI, está enclavada en la Cañada Real de la Mesta, en el mismo lugar donde hasta bien entrado el siglo XX se celebró una de las mayores ferias de ganado, coincidiendo con la gran Feria de San Agustín.

Hinojosa del Duque es la mayor localidad del sector occidental de la comarca de Los Pedroches y ofrece un riquísimo patrimonio artístico que saldrá al encuentro del peregrino en su recorrido por la localidad.

Desde el Pilar de Los Llanos, seguiremos de frente por el paseo de la Constitución y continuaremos por la Avenida Corredera hasta llegar a la Plaza de la Catedral, presidida por la parroquia de san Juan Bautista, conocida como “Catedral de la Sierra”, obra de los ss. XV-XVI, y uno de los edificios más monumentales del Norte de Córdoba, que exhibe en su fachada principal los dos momentos del Renacimiento: Plateresco y clásico italiano, salidos de las manos de los Hernán Ruiz, I y II, maestros mayores de obras del Obispado de Córdoba. En la misma plaza se encuentra la ermita de la Virgen del Castillo, ss. XV-XVIII, con su bellísimo camarín Rococó de yeserías policromadas.

Junto al Ayuntamiento se encuentra el albergue, que cuenta con todo lo necesario para que el peregrino descanse y recupere fuerzas para la siguiente etapa. Se ubica en un emplazamiento inigualable para disfrutar de todos los atractivos turísticos, gastronómicos y de servicios disponibles en la localidad. Muy próximo a la plaza se encuentra la Oficina de Turismo, donde puede sellar la Compostela, y el Museo Etnológico, un verdadero regalo capaz de transportar a los visitantes a otro tiempo y lugares que, probablemente, aún permanecen entre sus recuerdos más entrañables.

Partiremos al día siguiente de Hinojosa cruzando la Pza. de la Catedral y marcharemos por la calle Jesús hasta la plaza Duque de Béjar, elevándose a nuestra izquierda la impresionante fachada del Convento de las RR. MM. Concepcionistas, obra renacentista de los ss. XVI-XVII. Continuamos por las calles Monjas y Menéndez Pelayo, para seguir por Juan XXIII y Pío XII marchando de frente por un camino terrizo que desemboca en la carretera. En ella, seguiremos el camino que se abre a la derecha, paralelo a la carretera, hasta el Km 2. En este punto tomamos el camino de la derecha que nos llevará hasta los arroyos de las Viñas y del Cohete, y por los Altos de la Gutierra alcanzaremos el río Zújar, que discurre bajo el puente junto a la ermita de la Virgen de Gracia de las Alcantarillas. A 8 km. por la carretera se alcanza la localidad de Monterrubio de la Serena.

INGLÉS

Coming from the Virgen de Guía Recreational Area, we enter Hinojosa del Duque, until we reach the Pilar de Los Llanos fountain. Built in the 16th century, it is located within the Cañada Real de la Mesta, in the same place where until well into the 20th century one of the largest livestock fairs was held, coinciding with the great Feria de San Augustín.

Hinojosa del Duque is the largest town in the western sector of the region of Los Pedroches and offers a rich artistic heritage that the pilgrim will get to know on his journey through the town.

From the Pilar de Los Llanos, we continue straight on along the Paseo de la Constitución and continue along the Avenida Corredera until we reach the Plaza de la Catedral, where the parish church of San Juan Bautista stands, known as the «Cathedral of the Sierra», a work from the 15th-16th centuries. It is one of the most monumental buildings in the north of Cordoba, which shows on its main front two Renaissance periods: Plateresque and Italian Classical, built by the hands of Hernán Ruiz, I and II, master builders of the Bishopric of Cordoba. On the same square there is the hermitage of the Virgen del Castillo, from the 15th-18th century, with its beautiful Rococo chapel of polychrome plasterwork.

Next to the Town Hall is the hostel, which has everything necessary for the pilgrim to rest and regain strength for the next stage. It has a perfect location to enjoy all the tourist attractions, gastronomy and services available in the town. Very close to the square is the Tourist Office, where you can get your Compostela stamped, and the Ethnological Museum, a true gift capable of transporting visitors to another time and other places, that probably still remain among their fondest memories.

The next day we leave Hinojosa, crossing the Plaza de la Catedral and walking along Calle Jesús to the Plaza Duque de Béjar, with the impressive façade of the Convent of the Conceptionist nuns, a Renaissance work from the 16th-17th centuries, rising up on our left. We continue along the streets Monjas and Menéndez Pelayo, to continue along Juan XXIII and Pío XII, marching straight on along a dirt track that leads to the road. At this point we take the path on the right which will take us to the streams of Las Viñas and El Cohete, and through the Altos de la Gutierra we reach the river Zújar, which flows under the bridge next to the hermitage of the Virgen de Gracia de las Alcantarillas. After 8 km along the road we reach the town of Monterrubio de la Serena.

ITALIANO

Provenendo dall’Area Ricreativa Virgen de Guía, entriamo a Hinojosa del Duque, fino ad arrivare alla fontana del Pilar de Los Llanos. Costruita nel XVI secolo, si trova nella Cañada Real de la Mesta, nello stesso luogo dove fino al XX secolo si teneva una delle più grandi fiere del bestiame, in coincidenza con la grande Feria de San Agustín.

Hinojosa del Duque è la località più grande del settore occidentale della regione di Los Pedroches e offre un ricco patrimonio artistico che il pellegrino incontrerà nel suo viaggio attraverso la cittadina.

Dal Pilar de Los Llanos, proseguiamo dritti lungo il Paseo de la Constitución e continuiamo lungo l’Avenida Corredera fino ad arrivare alla Plaza de la Catedral, dove si trova la chiesa parrocchiale di San Juan Bautista, conosciuta come la «Cattedrale della Sierra», opera dei secoli XV-XVI, e uno degli edifici più monumentali del nord di Cordoba. Sulla sua facciata principale esibisce due periodi rinascimentali: plateresco e classico italiano, opera dei Hernán Ruiz, I e II, maestri costruttori del Vescovado di Cordoba. Nella stessa piazza si trova l’eremo della Virgen del Castillo, XV-XVIII secolo, con la sua bellissima cappella rococò di stucchi policromi.

Accanto al municipio si trova l’ostello, che ha tutto il necessario per il pellegrino per riposare e recuperare le forze per la prossima tappa. Si trova in una posizione imbattibile per godere di tutte le attrazioni turistiche, la gastronomia e i servizi disponibili della città. Molto vicino alla piazza si trova l’Ufficio del Turismo, dove si può ottenere il timbro di Compostela, e il Museo Etnologico, un vero regalo capace di trasportare i visitatori in un’altra epoca e in luoghi, che probabilmente rimarranno tra i ricordi più cari.

L’indomani lasciamo Hinojosa, attraversiamo la Plaza de la Catedral e camminiamo lungo la Calle Jesús fino alla Plaza Duque de Béjar, con l’impressionante facciata del Convento delle Suore Concezioniste, opera rinascimentale dei secoli XVI-XVII, che si erge sulla nostra sinistra. Continuiamo lungo le vie Monjas e Menéndez Pelayo, per continuare lungo Juan XXIII e Pío XII, marciando dritti lungo una pista sterrata che porta alla strada. A questo punto prendiamo il sentiero a destra che ci porterà ai ruscelli di Las Viñas e El Cohete, e attraverso gli Altos de la Gutierra arriviamo al fiume Zújar, che scorre sotto il ponte vicino all’eremo della Virgen de Gracia de las Alcantarillas. Dopo 8 km di strada arriviamo al paese di Monterrubio de la Serena.

FRANCÉS

En venant de l’aire de loisirs Virgen de Guía, on entre à Hinojosa del Duque, jusqu’à la fontaine Pilar de Los Llanos. Construite au XVIe siècle, elle se trouve dans la Cañada Real de la Mesta, à l’endroit même où se tenait, jusqu’à une bonne partie du XXe siècle, l’une des plus grandes foires au bétail, qui coïncidait avec la grande Feria de San Augustín.

Hinojosa del Duque est la plus grande ville du secteur ouest de la région de Los Pedroches et offre un riche patrimoine artistique qui le pèlerin rencontrera lors de son parcours dans la ville.

Depuis le Pilar de Los Llanos, nous continuons tout droit sur le Paseo de la Constitución et nous longeons l’Avenida Corredera jusqu’à la Plaza de la Catedral, où se trouve l’église paroissiale de San Juan Bautista, connue sous le nom de «Cathédrale de la Sierra», une œuvre des XVe-XVIe siècles. Il s’agit de l’un des bâtiments les plus monumentaux du nord de Cordoue, qui présente sur sa façade principale deux périodes de la Renaissance : plateresque et classique italienne, oeuvres de Hernán Ruiz I et II, maîtres d’œuvre de l’évêché de Cordoue. Sur la même place se trouve l’ermitage de la Virgen del Castillo, XVe-XVIIIe siècles, avec sa belle chapelle rococo aux plâtres polychromes.

À côté de l’hôtel de ville se trouve l’auberge, qui dispose de tout le nécessaire pour que le pèlerin puisse se reposer et reprendre des forces pour l’étape suivante. Il bénéficie d’un emplacement idéal pour profiter de toutes les attractions touristiques, de la gastronomie et des services disponibles dans la ville. Tout près de la place se trouve l’Office du tourisme, où vous pourrez faire tamponner votre carte de Compostelle, et le Musée ethnologique, un véritable cadeau capable de transporter les visiteurs vers une autre époque et des lieux qui restent probablement parmi leurs plus beaux souvenirs.

Le lendemain, nous quittons Hinojosa, traversons la Plaza de la Catedral et prenons la Calle Jesús jusqu’à la Plaza Duque de Béjar, avec sur notre gauche l’impressionnante façade du Couvent des Conceptionnistes, œuvre de la Renaissance des XVIe-XVIIe siècles. Nous continuons par les rues Monjas et Menéndez Pelayo, pour continuer par Juan XXIII et Pío XII, en marchant tout droit sur un chemin de terre qui mène à la route. À cet endroit, nous prenons le chemin de droite qui nous mènera aux ruisseaux de Las Viñas et d’El Cohete, et à travers les Altos de la Gutierra, nous atteignons la rivière Zújar, qui coule sous le pont à côté de l’ermitage de la Virgen de Gracia de las Alcantarillas. Après 8 km de route, nous atteignons la ville de Monterrubio de la Serena.

ALEMÁN

Vom Erholungsgebiet Virgen de Guía aus betreten wir Hinojosa del Duque, bis wir den Brunnen Pilar de Los Llanos erreichen. Sie wurde im 16. Jahrhundert erbaut und befindet sich in der Cañada Real de la Mesta, an dem Ort, an dem bis weit ins 20. Jahrhundert hinein eine der grössten Viehmessen stattfand, die mit der grossen Feria de San Agustín zusammenfiel.

Hinojosa del Duque ist die grösste Stadt im westlichen Teil der Region Los Pedroches und bietet ein reiches künstlerisches Erbe, das der Pilger auf seiner Reise durch die Stadt begegnen wird.

Vom Pilar de Los Llanos geht es geradeaus weiter über den Paseo de la Constitución und weiter über die Avenida Corredera bis zur Plaza de la Catedral, auf der die Pfarrkirche San Juan Bautista steht, die als «Kathedrale der Sierra» bekannt ist, ein Werk aus dem 15. und 16. Jahrhundert. Es handelt sich um eines der monumentalsten Gebäude im Norden Córdobas, das an seiner Hauptfassade zwei Renaissance-Epochen aufweist: die platereske und die italienisch-klassische, ein Werk von Hernán Ruiz, I. und II, grosse Baumeister des Bistums Córdoba. Auf dem gleichen Platz befindet sich die Einsiedelei der Virgen del Castillo aus dem 15. bis 18. Jahrhundert, mit seiner schönen Rokokokapelle mit polychromem Stuck.

Neben dem Rathaus befindet sich die Herberge, die alles bietet, was der Pilger braucht, um sich auszuruhen und Kraft für die nächste Etappe zu tanken. Es befindet sich in einer unschlagbaren Lage, um alle touristischen Attraktionen, die Gastronomie und die Dienstleistungen der Stadt zu geniessen. Ganz in der Nähe des Platzes befindet sich das Tourismusbüro, wo man sich einen Compostela-Stempel geben lassen kann, und das Völkerkundemuseum, ein wahres Geschenk, das den Besucher in eine andere Zeit und an Orte entführt, die ihm wahrscheinlich noch in bester Erinnerung bleiben werden.

Am nächsten Tag verlassen wir Hinojosa, überqueren die Plaza de la Catedral und gehen die Calle Jesús entlang bis zur Plaza Duque de Béjar, wo sich zu unserer Linken die beeindruckende Fassade des Klosters der Konzeptionistinnen erhebt, ein Werk der Renaissance aus dem 16. bis 17. Jahrhundert. Wir gehen weiter über die Strassen Monjas und Menéndez Pelayo, um dann über Juan XXIII und Pío XII geradeaus auf einem Feldweg zu wandern, der zur Strasse führt. An dieser Stelle nehmen wir den Weg rechts, der uns zu den Bächen Las Viñas und El Cohete führt, und über die Altos de la Gutierra erreichen wir den Fluss Zújar, der unter der Brücke neben der Einsiedelei der Virgen de Gracia de las Alcantarillas fliesst. Nach 8 km erreichen wir die Stadt Monterrubio de la Serena.

FOTOGRAFÍAS

Estatua en la Plaza Duque de Béjar. Villanueva del Duque

INGL: Statue on the Duque de Béjar square. Villanueva del Duque

IT: Statua sulla piazza Duque de Béjar. Villanueva del Duque

FR: Statue sur la place Duque de Béjar. Villanueva del Duque

AL: Statue auf dem Platz Duque de Béjar. Villanueva del Duque

Ovejas en una dehesa 

INGL: Sheeps on a pasture

IT: Pecore al pascolo

FR: Moutons au pâturage

AL: Schafe auf einer Weide

Fuente del Pilar

INGL: The fountain of Pilar.

IT: La fontana di Pilar.

FR: La fontaine de Pilar.

AL: Der Brunnen Pilar.

Ermita de nuestra señora de Guía.

INGL: Hermitage of Nuestra Señora de Guía.

IT: L’eremo di Nuestra Señora de Guía.

FR: L’ermitage de Nuestra Señora de Guía.

AL: Die Einsiedelei von Nuestra Señora de Guía.

Vista aérea.

INGL: aerial view

IT: vista aerea

FR: vue aérienne

AL: Luftaufnahme

Interior de la Iglesia de San Juan Bautista

INGL: Interior of the Church of San Juan Bautista

IT: Interno della chiesa di San Juan Bautista

FR: Intérieur de l’église de San Juan Bautista

AL: Innenraum der Kirche San Juan Bautista

Fachada de la Iglesia de San Juan Bautista, conocida como la Catedral de la Sierra.

INGL: Façade of the Church of San Juan Bautista, known as the Cathedral of the Sierra.

IT: Facciata della chiesa di San Juan Bautista, conosciuta come la Cattedrale della Sierra.

FR: Façade de l’église de San Juan Bautista, connue sous le nom de cathédrale de la Sierra.

AL: Fassade der Kirche San Juan Bautista, bekannt als Kathedrale der Sierra.

Alemán

Español

Francés

Inglés

Italiano
Emblema ODS
Energía asequible y no contaminante
Ciudades y comunidades sostenibles
Acción por el clima
Share This