VILLANUEVA DEL DUQUE
ESPAÑOL
Villanueva del Duque se creó a finales del siglo XV, vinculada al condado de Belalcázar, incorporó al vecindario la cercana aldea de El Allozo. Su primitivo nombre fue Villanueva del Marqués, que cambió por el actual después que en 1518 se vinculase al condado de Belalcázar el ducado de Béjar.
La intensa actividad minera que se desarrolló en el siglo XIX en su término dio lugar a la creación de núcleos con una importante población y actividad económica.
Poblados como El Soldado dejaron huella en Villanueva del Duque, donde aún hoy pueden contemplarse las bocas de mina, los castilletes o los lavaderos de metales en torno a los que se centró la actividad y donde se levantaron construcciones típicas mineras, que rompen con la estética tradicional de los pueblos de Los Pedroches.
ITALIANO
Villanueva del Duque fu creata alla fine del XV secolo, legata alla contea di Belalcázar, incorporando la vicina frazione di El Allozo. Il suo nome originale era Villanueva del Marqués, che cambiò al nome attuale dopo che il ducato di Béjar fu unito alla contea di Belalcázar nel 1518.
L’intensa attività mineraria che ebbe luogo nel XIX secolo nella zona portò alla creazione di città con una popolazione e un’attività economica significativa.
Villaggi come El Soldado hanno lasciato la loro impronta su Villanueva del Duque, dove ancora oggi si possono vedere le bocche della miniera, i derrick o i luoghi di lavaggio dei metalli intorno ai quali si concentrava l’attività e dove furono eretti edifici tipici delle miniere, che rompono con l’estetica tradizionale dei paesi di Los Pedroches.
FRANCÉS
Villanueva del Duque a été créée à la fin du XVe siècle, liée au comté de Belalcázar, en incorporant au quartier le hameau voisin de El Allozo. Son nom d’origine était Villanueva del Marqués, qui a pris son nom actuel après que le duché de Béjar a été rattaché au comté de Belalcázar en 1518.
L’intense activité minière qui a eu lieu au XIXe siècle dans la région a conduit à la création de villes ayant une population et une activité économique importantes.
Des villages comme El Soldado ont laissé leur empreinte sur Villanueva del Duque, où aujourd’hui on peut encore voir les bouches de mines, les derricks ou les lieux de lavage des métaux autour desquels l’activité était centrée et où ont été construites des constructions minières typiques, qui rompent avec l’esthétique traditionnelle des villages de Los Pedroches.
ALEMÁN
Villanueva del Duque entstand Ende des 15. Jahrhunderts in Verbindung mit der Grafschaft Belalcázar und schloss den nahe gelegenen Weiler El Allozo mit ein. Sein ursprünglicher Name war Villanueva del Marqués, der sich nach der Angliederung des Herzogtums Béjar an die Grafschaft Belalcázar im Jahr 1518 zu seinem heutigen Namen änderte.
Die intensive Bergbautätigkeit, die im 19. Jahrhundert in diesem Gebiet stattfand, führte zur Gründung von Städten mit einer bedeutenden Bevölkerung und Wirtschaftstätigkeit.
Dörfer wie El Soldado haben ihre Spuren in Villanueva del Duque hinterlassen, wo man noch heute die Minenmündungen, die Fördertürme oder die Metallwaschplätze sehen kann, um die sich die Tätigkeit drehte und wo typische Bergbaugebäude errichtet wurden, die mit der traditionellen Ästhetik der Dörfer von Los Pedroches brechen.
FOTOGRAFÍAS
Iglesia de San Mateo
INGL: Church of Saint Matthew
IT: Chiesa di San Matteo
FR: Église de Saint Matthieu
AL: Kirche des Heiligen Matthäus
Estación de ferrocarril “El Soldado”
INGL: Railway station “El Soldado”, meaning “the soldier”
IT: Stazione ferroviaria “El soldado”, che significa “il soldato”
FR: Station du train “El soldado”, que signifie “le soldat”
AL: Die Zughaltestelle “El soldado”, was so viel heisst wie “der Soldat”
Yacimiento Minero “Las Morras”
INGL: Mining site “Las Morras”
IT: Giacimento minerario “Las Morras”
FR: Gisement minéral “Las Morras”
AL: Mine “Las Morras”
Ermita de San Gregorio
INGL: Hermitage of Saint Gregory
IT: Eremo di San Gregorio
FR: Hermitage de Saint Grégoire
AL: Einsiedelei des Heiligen Gregors
Ermita de la Virgen de Guía
INGL: Hermitage of the Guía
IT: Eremo della Vergine di Guía
FR: Heremitage de la Vierge de Guía
AL: Einsiedelei von der Jungfrau von Guía
Callejón de la Peñalá
INGL: Alley “Peñalá”
IT: Vicolo “Peñalá”
FR: Ruelle “Peñalá”
AL: Gasse “Peñalá”